Знакомство.
Свое знакомство с Шерри Джоном я опишу вам, начиная с дня, который отпечатался у меня в памяти как самый удивительный. Это был март. Исключительно теплый в этом году месяц. Жил я на тот момент на Резервоуд = гарден и занимался как всегда своим любимым делом = написанием очередного романа. Сюжет был совершенно банальным, но того требовал заказчик. И дабы оттянуть тот момент, когда я вновь сяду за работу, я поспешил на улицу.
Лондон в это утро выглядел очень необычно. Городская суета, как в медленном течении времени, со звуками замирающей скрипки, чья мелодия разносилась в округе , вяло расползалась по дорогам. прохожие, едва появившиеся на пороге собственного дома, моментально покрывались каплями пота. А машины, под палящим солнцем, накалялись как сковородки с растительным маслом. Все это было так неожиданно для английской погоды!
Чтобы хоть как = то скрыться от невыносимой жары, я устремился в почти незнакомое кафе. Оно показалось мне уютным, несмотря на то, что находилось на одной из самых оживленных улиц Лондона.
Я прошел к маленькому столику, сидя за которым можно было увидеть абсолютно все кафе.посетителей было немного: одна дама в шляпе, два господина, обсуждающие что=то, пара супругов лет 50=60 и еще один джентльмен, скрывающийся за газетой. Я сделал заказ и начал оглядывать людей, дама была очень милой. Через четверть часа мне принесли кофе и печенье.
Свое знакомство с Шерри Джоном я опишу вам, начиная с дня, который отпечатался у меня в памяти как самый удивительный. Это был март. Исключительно теплый в этом году месяц. Жил я на тот момент на Резервоуд = гарден и занимался как всегда своим любимым делом = написанием очередного романа. Сюжет был совершенно банальным, но того требовал заказчик. И дабы оттянуть тот момент, когда я вновь сяду за работу, я поспешил на улицу.
Лондон в это утро выглядел очень необычно. Городская суета, как в медленном течении времени, со звуками замирающей скрипки, чья мелодия разносилась в округе , вяло расползалась по дорогам. прохожие, едва появившиеся на пороге собственного дома, моментально покрывались каплями пота. А машины, под палящим солнцем, накалялись как сковородки с растительным маслом. Все это было так неожиданно для английской погоды!
Чтобы хоть как = то скрыться от невыносимой жары, я устремился в почти незнакомое кафе. Оно показалось мне уютным, несмотря на то, что находилось на одной из самых оживленных улиц Лондона.
Я прошел к маленькому столику, сидя за которым можно было увидеть абсолютно все кафе.посетителей было немного: одна дама в шляпе, два господина, обсуждающие что=то, пара супругов лет 50=60 и еще один джентльмен, скрывающийся за газетой. Я сделал заказ и начал оглядывать людей, дама была очень милой. Через четверть часа мне принесли кофе и печенье.
Джентльмен за столом у окна, прикрывающийся газетой, наконец убрал ее от лица. Его зеленые глаза скользнули по обстановке и задержались на секунду на мне. Затем он отвернулся к витрине и лицо его превратилось в непроницаемую маску. Черные кудри этого мужчины лет 30ти ниспадали волнами. Глаза смотрели ясно и уверенно, на тающую из=за высоких температур улицу. Я невольно выпрямился, глядя на осанку и вздернул как он подбородок. Но нос с горбинкой и поигрывания скулами я был не в силах повторить. Оставалось лишь подумать, что мужчина с такой внешностью как у него, должно быть, пользуется большим успехом у женщин.
Я посидел еще около 10 минут, раздумывая о том, а не присвоить ли моему главному герою романа черты этого красивого молодого человека. Я достал блокнот и карандаш с ластиком и незаметно начал его зарисовывать,как вдруг в кафе вошел бедняк. Взгляд этого человека побежал по посетителям. Он, наверняка, собирал мелочь и я потянулся за кошельком. Официант отреагировал мгновенно и пошел на встречу к нему, намереваясь выпроводить из заведения. Джентльмен около окна взглянул на официанта и едва заметно помотал головой. последний остановился в нерешительности, и потоптавшись на месте, развернулся и ушел.
Бедняк сел напротив за стол к джентльмену и заговорил. Он глядел на него в упор, а собеседник отвел взгляд к окну. Но больше всего я удивился тогда, когда этот неимущий потянул деньги загадочному джентльмену и тот, перехватив их, как можно быстрее положил в карман. Затем они пожали друг другу руки.
Я был возмущен. Такой солидный с виду мужчина взял деньги да еще у нуждающегося.Я решил что мне пора уходить. Оставив 5 фунтовую купюру на столе, я положил в задний карман карандаш и блокнот и двинулся к выходу.
Путь лежал мимо стола за которым все происходило. К тому моменту нищий уже покинул кафе, а его собеседник (еще мгновение назад я называл его джентльменом) вышел в проход. Мы поравнялись с ним около выхода и я, открыв дверь, выскочил в пекло. Меня обдало запахом пота. Неподалеку шли ремонтные работы и в общем шуме и гаме, мне показалось, что кто-то шепнул : "До свидания, мистер Смит." Я обернулся, едва услышав это, но по улице проходило слишком много людей, чтобы разобрать кому принадлежит голос. Может показалось? Все как будто ожило вновь и несмотря на жару, заторопилось догнать, упущенные ранее мгновения. Я поспешил на Резервоуд-гарден.
Я был возмущен. Такой солидный с виду мужчина взял деньги да еще у нуждающегося.Я решил что мне пора уходить. Оставив 5 фунтовую купюру на столе, я положил в задний карман карандаш и блокнот и двинулся к выходу.
Путь лежал мимо стола за которым все происходило. К тому моменту нищий уже покинул кафе, а его собеседник (еще мгновение назад я называл его джентльменом) вышел в проход. Мы поравнялись с ним около выхода и я, открыв дверь, выскочил в пекло. Меня обдало запахом пота. Неподалеку шли ремонтные работы и в общем шуме и гаме, мне показалось, что кто-то шепнул : "До свидания, мистер Смит." Я обернулся, едва услышав это, но по улице проходило слишком много людей, чтобы разобрать кому принадлежит голос. Может показалось? Все как будто ожило вновь и несмотря на жару, заторопилось догнать, упущенные ранее мгновения. Я поспешил на Резервоуд-гарден.
